12 THINGS YOU EXPERIENCE WHEN YOU MOVE TO ANOTHER COUNTRY

I have been lucky enough to live in various places but there was always short periods of times (nothing to drastic) so experienced culture shock but I adapted quickly as I new it was going to be for 6 months top. Now that I am away for good culture shock is a beautiful thing that tortures me everyday haha 2 years in I’m still adjusting but here is what I have learned so far.


He sido lo suficientemente afortunada para vivir en varios países pero siempre fue por un ratito (nada muy drástico) sabía que regresaría a casa en algún momento por lo que si pasaba por un shock cultural pero lo ignoraba por que sabía que pronto regresaría a mis comodidades, pero ahora que estoy lejos sin fecha de regreso me doy cuenta que el shock cultural es algo maravilloso ¡que me tortura todos los días! haha 2 años y sigo en “adaptación” pero aquí esta lo que he aprendido….

culture-shock-1

1. You develop a weird belief that everything in your home is superior. Everything! I used to watch house hunters international, and always had a laugh at the people in Europe asking for “American style” things, I though what is the big deal you can just put up with it. Now I’m one of those people and love it when I come across an American style anything. I did not know how much I took for granted everyday things. From food to washing machines to roads and cleaning supplies.


1. Desarrollas una rara creencia de que todo en tu hogar es superior. ¡TODO! solía ver programas como house hunter international, siempre me molestaban las personas en Europa pidiendo cosas “estilo americano” pensaba,¿por qué no se pueden adaptar? ahora soy una de esas personas, y muero de emoción cuando me encuentro cualquier cosa “estilo amreicano” no sabia que tanto menospreciaba las cosas o lujos de la viva diaria, la comida, la lavadora, las calles y cosas para limpiar.

house hunters

2. You are the weirdo. And that is ok. You will be that one person that is saying what you are not supposed to, are doing things that nobody else does and people might react or they might not care whatever but you should still do it. Never lose yourself in attempts to fit in, I put lemon on everything, people are disgusted and I still eat it enjoying every bit of it.


2. ¡Tu eres el raro! y eso esta bien. Vas a ser esa persona metiendo la pata, diciendo lo que no debes, haciendo lo que nadie más hace, otra gente puede que se te quede viendo raro, o que le valga, pero sin importar su reacción deberías de seguirlo haciendo, ¡nunca te pierdas a ti mismo en intentos de encajar! personalmente le pongo limón a todo, las miradas de la gente van de intriga a asco y yo solo se que me hace disfrutar más lo que sea que esté comiendo.

mexican things

3. If you think you speak a foreign language perfectly. You don’t. Nothing will teach this like actually moving to a new place.


3. Si piensas que hablas una segunda lengua a la perfección, no lo haces. nada te va a enseñar esto como mudarte a un país que habla esa lengua.

joey4. Anyone you meet from your home country is immediately your BFF. Again you can have absolutely nothing in common with this person but the fact that you miss/get annoyed at the same things and pretty much are basically going through the same thing is enough for a never breaking relationship to start.


4. Cualquier persona que conozcas que es del mismo país que tu ¡es inmediatamente tu BFF! puede que que no tengas absolutamente nada en común con estas personas pero el hecho de que están pasando por lo mismo y extrañan las mismas cosas es suficiente para formar un lazo que no se romperá.

cry

5. Mini breakdowns in random places are a thing because everything annoys you and sometime it is too much. Like I saw clamato in a store and cried. So stupid but in that moment it reminded me of a million things that I miss or that I cannot do and it was too much, it depends on my mood or how times are but it happens more often than I care to admit but I am ok with it.


5. Pequeñas crisis en los lugares menos comunes se vuelven una cosa normal, aveces todo te molesta y puede que en algunos días sea demasiado para ti! un día vi un clamato en un mercado y ¡llore! tan simple y estúpido pero en ese momento me recordó el millón de cosas que están lejos de mi que extraño con todo mi ser y fue mucho para ese momento haha, depende de mi humor o de como están los tiempos pero pasa mas seguido de lo que me gustaría admitir pero pues, I’m ok with it!

sad

6. Inanimate objects will become your mortal enemies, you don’t realize, it’s so simple but dealing with the same thing that annoys you on an everyday basis, will become something big. It’s part I hate whatever it is and part I hate my brain because at this point it should have understood that the light switch is outside the bathroom (WTF) along other things.


6. ¡Objetos inanimados serán tus enemigos mortales! no te das cuenta pero estar lideando con la misma cosa que te molesta todos los días se convertirá en algo grande, es mitad odio lidear con esto y mitad odio a mi cerebro por que para estas alturas ya debería estar acostumbrado a que el switch de la luz esta afuera del baño (WTF) junto con otras simples cosas.

rage
7. You will develop a love/hate relationship with any restaurant that has the food of your country. They are not doing it right, you wish they will just stop but at the same time no matter how far from reality it is, it’s nice to be in a place that feels just a little bit like home. But then your food arrives and you hate it once again.


7. Vas a tener una relación de amor/odio con cualquier restaurante que tenga la comida de tu país. No lo están haciendo bien, ¡están arruinando todo! de donde sacaron esas ideas o recetas? simplemente deberían de cambiar el nombre. pero al mismo tiempo sin importar que tan lejos esté de la realidad, es bonito sentirte en un lugar un que se siente un poco más hogareño para ti, ¡pero en lo que la comida llega lo vuelve a odiar!

mad

8. Going to the supermarket makes you feel all the feels! there is nothing like a place full of food to remind you off all the brands you love that are non existent there, all the ingredient you need to make that once dish that always makes you feel good and how impossible it is to get them there, and just how far from what is normal to you are! hot dogs in a can? wut? and dont even get me started on the Mexican isle, its just there, mocking me! and then you find something and get all exited and buy it and turn out it tastes nothing like its supposed to! but not to worry you will soon find replacement or even better vertions of some thing and others well you will just have to learn to really appreciate them whenever you eventually go home and stock up!


8. Ir al mercado te torturará y hará sentir ¡mil sentimientos a la vez! no hay nada como ir a un lugar lleno de comida para recordarte de toda las marcas que amas que no existen ahí, o todos los ingredientes para hacer ese platillo que amas que siempre te hace sentir bien que son imposibles de obtener en ese lugar! y que tan fuera de lo que ¡es normal para ti estas! ¿salchichas en bote? ¿es broma esto? y ni siquiera voy a hablar del pasillo de “comida mexicano” por que es otro post, solo se que esta ahí, ¡burlándose de mi! y de pronto encuentras algo que te gusta y lo compras y ¡está malísimo! ¡ni cerca de la realidad! pero no se preocupen, pronto encontrarán reemplazos de algunas de sus cosas favoritas y las que no simplemente aprenderás a apreciarlas más cuando vallas a visitar a tu familia y regresar con un buen stock!

berrinche

9. You give up and embrace the fact that this culture is part of you now and enjoy the good things it has to offer. I can understand-ish doric now, have a weird obsession with highland cows, have learned so much about this amazing culture and I make a brilliant cup of tea (or so I am told). All these  little things are part of who I am now and I am so happy I get to experience them.


9. Te rindes y aceptas el hecho de que esta cultura es parte de ti, disfruta lo bueno que que tiene que ofrecer. ahora puedo entender (disque) dórico, tengo una obsesión extraña con vacas escocesas y hago una excelente taza de té (o al menos eso me dicen) todos estos pequeños detalles ahora son parte de quien soy y me alegro de poder vivir cada día con ellos.

happy

10. You will go on master chef mode (kinda) since you can not go and get your favorite dishes you will attempt to make them, and it will be pretty damn awesome when they actually come out how they are supposed too!


10. vas a entrar en Master Chef mode! (disque) como no puedes salir a comprar tus platillos favoritos los vas a intentar hacer y va a ser lo mejor del mundo mundial cuando si te salen! bien hecho tu!

cooking

11. You will get secretly (or not so secretly) angry of other people dissing your country,even if they are right, ain’t nobody gonna talk S**t about my momma!


11. Secretamente (o no tan secretamente) te enojarás cuando la gente ande tirando shiit de tu país, aún cuando están diciendo cosas que son verdad! Ain’t nobody gonna talk S**t about my momma!

hell no
12. You will never stop missing home! Duh! It is your home but now when you go home you will find that everything in this list happens all over again because well, duh! you have 2 homes now! or even 3 the more the marrier!


12. ¡Nunca vas a dejar de extrañar tu hogar! duh! siempre será tu hogar sin importar en donde estés, pero ahora cada que regresas a tu hogar pasas por esta lista de nuevo por que pues duh! ¡tienes dos hogares ahora! o tal vez tres! ¡entre más mejor!

Written for: People like us

Follow them at : blogpeoplelikeus.com

A PLACE WHERE WHERE ALL YOUR WES ANDERSON DREAMS COME TRUE

Ok as a designer I can not help but being drawn into these kinda places, please don’t judge me, I just love the idea of making everything beautiful, so this is why Sketch gets its own post because it was such a spectacular display of adorable Wes Andersoness. It was definitely not a cheap thing to do, but  to me it was completely worth it, to be in movie set like kinda place, feeling like anything can happened, getting more exited the more you find out about it the more you explore it.


Ok, como Diseñadora no puedo evitar el ser atraída a este tipo de lugares… ¡no me juzguen! (please). Simplemente me encanta la idea de crear o convertir todo en cosas hermosas, es por eso que ¡Sketch se merece un post para el solito! es un espectacular ejemplo de hermosura y ternura digan de un set de Wes Anderson o Alicia en el país de las maravillas! en este lugar escapas de la realidad y te hace sentir como que cualquier cosa puede suceder y entre ¡más descubres más quieres explorar!

sketchsketch-barsketch-gallery

All of Sketch is like a gallery that you can eat (or even better) drink in, nothing makes sense yet it all goes together, your eyes get tired of just looking at everything because believe me very single thing has a surprise/message for you!


Sketch dedica todo sus espacios al arte, es como una galería gigante en la que puedes comer (y mejor aún) ¡beber! nada tiene sentido pero todo tiene armonía, tus ojos se de querer ver todo y ¡hay mucho que ver! y entre más ves más te emocionas ya que todo tiene un mensaje secreto o ¡una sorpresa para ti!

sketch-food

Sketch It’s done in such a simple way, effortless really, even going to the bathroom is an odd experience once you look at the pods made even more memorable by spaceship noises you hear once in the pod. It’s a space created for the kids/dreamers/explorers in all of us and the food in Sketch is pretty fantastic tasting.


Sketch esta hecho de una manera tan simple que no sientes que se esfuerza en sorprenderte sin embargo, es algo que hace en todos sus aspectos, ¡incluso ir al baño! sus retretes en pequeñas capsulas es algo que no olvidaré nunca y si eso no fuera suficiente al entrar a la cápsula escuchas sonidos de ¡naves espaciales despegando! es un espacio creado para el niño/soñador/explorador adentro de todos nosotros y si eso no fuera suficiente la comida en Sketch está sabrosísima!

SKETCH-PODS

So enough of me talking about Sketch because I can’t really describe the experience, just look at it and judge for yourself! see if you feel like M. Gustave will appear at any point.


Pero bueno dejo les dejo de hablar de Sketch por que realmente me faltan las palabras para describir la experiencia, mejor les dejo unas cuantas fotos para que ¡ustedes puedan ver! a ver si ustedes también piensan que M. Gustave podría aparecer en cualquier momento!

sketch1sketchlondonsketch-london

BATHROOMS ARE IMPORTANT

EN> Yes I’m talking to you Germany, ok maybe I can not talk to the whole country but I can definitely point the finger at you Nuremberg! I don’t know what your deal is but seriously every single bar/pub that I went to when it came time to go and relieve myself I encounter a horrible situation: ONLY ONE STALL, like seriously, ONE! I mean it is bad enough when there is only two but i have never encountered only one. I mean your whole purpose is to serve people drinks and it’s a known fact that this makes people want to go to the bathroom so why wouldn’t you gives us the courtesy of having more than one stall? For guys is not that bad but for girls, it’s a whole process. We have to deal with tights, jewelry, armory like spanx, all this while trying not to take too long because: a) There is always a line and b) You don’t want the rest of your party to forget about you/think you have diarrhea. All this is without the added pressure of knowing you are hogging the one and only stall and that there are people that like you really really really need to pee. So yeah I can not even imagine if somebody got hit with diarrhea in one of those places! If you are not close to your home/hotel you are pretty much going to hog the stall and will make a lot of people pee in their pants or you leave the bar and you will poop in your pants on your attempt to go home! I would like to state that none of this has happened to me I just had to wait in long lines while I really really really needed to pee and was pondering why in the world do they think is ok to only have one stall! I forgot to put this in my Germany post but yeah essentially this is what went through my mind while I waited in line and clearly I don’t understand it and can not think of a good reason why bars decide to torture people like this, what did we ever do to you?
Obviously I did not take photos of this because apart from being the one girl hogging the one and only bathroom I didn’t want to also be the freak taking the photos of the angry ladies in the line so I apologize for the lack of photos. Instead I live you with this fountain that I feel accurately represents the pose of every girl waiting in line (minus the bird off course)

ESP>Te estoy hablado a ti Alemania, bueno a lo mejor no puedo hablar del País entero de Alemania pero definitivamente si puedo acusar a ¡Núremberg! no entiendo ni supero como es que cuando era hora de ir y liberar todos los líquidos dentro de mí, en todos y cada uno de los bares a los que fui me tope con ¡solamente un escusado! ¡UNO! es lo suficientemente molesto cuando sólo hay dos, pero uno es una total y completa grosería, ósea es un bar, se dedican a vender bebidas las cuales todos sabemos causan que la gente tenga que ir al baño, entonces ¿por qué no poner varios retretes? para los hombres no es tan mala situación, pero para las mujeres es horrible, nosotras estamos lidiando con medias, leggins, accesorios, y eso si tenemos suerte pero por lo general también lidiamos con armaduras de spandex y siempre con la presión de apurarnos porque siempre hay línea y uno nunca se quiere tardarse demasiado en el baño (empiezan las paranoias de que tus amigos se olvidaran de ti o pensaran que tienes diarrea) y esto es sin la presión de saber que tú estás ocupando el único baño que hay y que sabes que hay una línea gente que ocupa el baño mucho mas o igual que tu lo ocupabas; y no me quiero ni imaginar qué pasa si a alguien realmente le da diarrea, si su casa/hotel no está cerca, no tiene para donde hacerse, o se hace del baño ahí y ocupa el único baño y todos se dan cuenta y causa que gente se haga pipi en los pantalones (por falta de baños) o se hace popo en sus pantalones en un intento de llegar a otro baño más cercano. Cabe mencionar que esto no me paso a mi, yo sólo hice mucha fila mientras realmente necesitaba ir al baño pero no paso a mas, y entre mis enojos y corajes de estar ahí parada haciéndome pipi junto con unas cuantas muchachas más me cuestionaba porque demonios solo hay ¡un baño! no sé por qué se me olvido poner esto en el post de Alemania pero esto es lo que pasaba por mi mente mientras esperaba, realmente no entiendo ni me explico por que decidieron torturar a la gente de esa manera, nosotros nunca les hicimos nada.
Obviamente no tome ninguna foto porque aparte de ser la persona que se tardo tres años en el baño, no quería ser la loca que andaba tomando fotos a toda la fila de mujeres enojadas que esperaban también. Pero aquí les dejo esta foto que representa a la perfección la posición de todas las chicas que esperaban en la fila (sin el pájaro obviamente)

banio2

KARLSRUHE, HERZOGENAURACH & NUREMBERG

EN> Sorry for this cliché but I feel somewhat obligated to write the phrase: First post! Yay!… Now that we are past that lets get back to Germany, so first stop: Karlsruhe. Apparently the second largest city in in the state of Baden-Württemberg, which surprises me as I didn’t think this city was particularly big, my first thought was, why is half of the city under construction? I was later told apparently that’s a German thing but for this particular occasion they are building a new underground because they don’t think the tram system is efficient enough. That is Germany in a nutshell for you. Even with most things under construction there were a lot of things to see and a lot of things to eat so here is a collection of photos for you.

ESP> Ok una disculpa por este cliché pero me siento socialmente obligada e escribir la frase: Primer post! yey!… bien, ahora que terminamos con esto volvamos a Alemania, la primera parada fue Karlsruhe que aparentemente es la segunda ciudad más grande de Baden-Wurtemberg, lo cual me sorprende bastante porque no considero la ciudad exactamente grande. mi primer pregunta fue ¿por qué esta la mitad de la ciudad bajo construcción? después me entere que as algo muy común en Alemania que todo esté en construcción, pero en este caso específicamente están construyendo un metro porque no consideran que el sistema de tranvías es lo suficientemente eficiente (eso es Alemania en una simple frase para ustedes) pero aun con la ciudad como estaba había varias cosas que hacer, ver y comer. Así que aquí les dejo una pequeña colección de fotos de las coas que me encontré.

BLOG-ALEMANIA3BLOG-ALEMANIA5BLOG-ALEMANIA6BLOG-ALEMANIA8BLOG-ALEMANIA2 copyBLOG-ALEMANIA7

BLOG-ALEMANIA9

EN> Next stop: Nuremberg. All sorts of different things to do and for every taste and age. Lots of creativity, this is one of the thing I like most about this place. Creativity seems to be overflowing so of course I was inclined to go to the most artsy looking establishments (bars more likely). This was possible thanks to Beer and Bühnchen (a music and beer festival where different bands play in various bars all over the city) not that I understood anything that was going on,  but it was good fun. After a few drinks everybody kinda just starts speaking the same language and you begin to feel like you have an idea of what is going on (even though it is just the alcohol possessing your brain). This city is really cool as it is a perfect combination of old and new, all the city centre seems to be inside a castle wall which reminded me a lot of game of thrones and made me love the city a million times more. You never seem to be a few underground stops away from popping out to a place that feels like a whole new city. While in Nuremberg we also stopped at Herzogenaurach, an extremely German looking place that looks out of some sort of fairytale story although unfortunately for us when we went there 80% of this place was shut.

ESP> Segunda parada Nurinberg: increíble variedad de cosas que ver, mucha creatividad por todos lados, es una de las cosas que mas me gustó de la ciudad y claro que me incline mas hacia visitar los lugares (mas bien bares) que se veían mas bohemios, en este caso todo esto fue posible gracias a Beer and Bühnchen (un evento donde varios grupos indie tocan en diferentes bares por toda la ciudad y vas de bar en bar conociendo tanto música como bebidas diferentes) no entendía en lo mas mínimo lo que estaba pasando pero fue divertido y después de unos (varios) tragos todo empieza a tener sentido y todos empiezan a hablar el mismo idioma (esto es gracias a ciertas bebidas tomando poder sobre mi cerebro). Esta ciudad está muy padre, la perfecta confinación entre moderno y viejo, el centro de la ciudad está dentro de las paredes de lo que yo pienso es un castillo (lo cual me recordaba mucho a la serie game of thrones, lo cual me hizo amar la ciudad un millón de veces más) y nunca estas a más de un par de paradas de metro de salir en un lugar que se siente completamente diferente. Mientras estábamos en Nurinberg también pasamos a visitar Herzogenaurach una pequeña ciudad típica alemana tanto que parecía salida de un cuanto de adas, tristemente el día que fuimos el 80% de los locales estaban cerrados.

BLOG-ALEMANIA-NU1BLOG-ALEMANIA-NU2

EN> So in case you wondered here is what went through my mind while in Germany: Great country, or what I have seen of it so far (although I wish I had more time in it, guess another trip will have to be planned), home of some horrible birds that decide to sing at 2:00 AM and some great  (I mean great) foods and by that a mean kebabs! Oh joyous Kebab how I missed you! Kebab is sort of like a Turkish version of our taco or more likely our taco some sort of version of a kebab. This food was a gift from the gods to us mere mortals as a sign that they love us and want us to be happy. In the photo my kebab is probably missing some fattiness, its usually not as thin as this is because I’m a picky eater and half of the ingredients are missing but it’s still awesome. Also there is no better place to have them than Germany! So that made me ignore the fact that all of my time walking there I was possessed with this overwhelming fear of being run over by somebody on a bike and they have a weird obsession with sparkling mineral water – who drinks that on its own for pleasure? If you go to a restaurant you have to specify that you don’t want sparkling mineral water or else they bring it to you by default! I got laughed at for asking if there was such a thing as non fizzy lemonade (but it was a friendly I feel sorry for you laugh, because she knew I was never going to find that in this country, so it was ok).  One of the most efficient places I have ever been to and also one of those which that has made me feel very subconscious about my lack of culture; everybody seems to speak a bunch of different languages and here I am struggling with basic English and Spanish.

Finally here is a photo of my husband’s car when we arrived home just so that you understand the level of sadness I felt when I arrived back.

ESP> Y en caso de que tengan la duda, esto es lo que pasaba por mi mente mientras paseaba por Alemania, me hubiera gustado pasar mucho mas en el (nimodo otro viaje se tendrá que planear) hogar de unos pájaros diabólicos que deciden cantar a las 2:00 AM por que no les importa si quieres dormir. Y hogar de unos más que deliciosos ¡kebabs! ¡oh mis hermosos kebabs! (los kebabs son como una versión turca de nuestros tacos, o más bien nuestros tacos son una versión mexicana de los kebabs) pero mi opinión personal es que los kebabs son un regalo del universo y los dioses para que seamos felices (en la foto mi kebab se ve un poco flaco, por lo general son mas gordibuenos pero yo soy muy sangrona para comer así que los míos siempre son sin la mitad de los ingredientes pero aun así son fenomenales) y no hay mejor lugar en el mundo para comer kebabs que Alemania! así que mi felicidad por estar en el país de los kebabs hizo que ignorara ciertas cosas como, todo el tiempo que estuve ahí estaba poseída por un muy real miedo de que sería atropellada por alguien en una bicicleta, simplemente no caminaba tranquila y la obsesión que tienen por el agua mineral, nunca había visto tanto amor por el agua mineral (¿quien se la toma por placer?) vas un lugar y pides agua y tienes que especificar que no quieres que sea mineral porque si no por default te la traen mineral al punto de que la mesera se rio de mí (pero fue una risa entre que pidiendo perdón y que le di lástima, así que no me agüito) por que pregunte si había un jugo o limonada que no tuviera gas. Alemania es uno de los países mas eficientes que he visto así como uno de os países en los que me he sentido mas inculta, ya que todos parecen hablar varios idiomas diferentes y aquí estoy yo batallando con ingles y español.

Finalmente aquí les dejo una foto de como encontramos el carro de mi esposo cuando regresamos a Escocia, para que entiendan el nivel de tristeza que experimentamos al llegar a casa.

BLOG-ALEMANIACARRO