12 THINGS YOU EXPERIENCE WHEN YOU MOVE TO ANOTHER COUNTRY

I have been lucky enough to live in various places but there was always short periods of times (nothing to drastic) so experienced culture shock but I adapted quickly as I new it was going to be for 6 months top. Now that I am away for good culture shock is a beautiful thing that tortures me everyday haha 2 years in I’m still adjusting but here is what I have learned so far.


He sido lo suficientemente afortunada para vivir en varios países pero siempre fue por un ratito (nada muy drástico) sabía que regresaría a casa en algún momento por lo que si pasaba por un shock cultural pero lo ignoraba por que sabía que pronto regresaría a mis comodidades, pero ahora que estoy lejos sin fecha de regreso me doy cuenta que el shock cultural es algo maravilloso ¡que me tortura todos los días! haha 2 años y sigo en “adaptación” pero aquí esta lo que he aprendido….

culture-shock-1

1. You develop a weird belief that everything in your home is superior. Everything! I used to watch house hunters international, and always had a laugh at the people in Europe asking for “American style” things, I though what is the big deal you can just put up with it. Now I’m one of those people and love it when I come across an American style anything. I did not know how much I took for granted everyday things. From food to washing machines to roads and cleaning supplies.


1. Desarrollas una rara creencia de que todo en tu hogar es superior. ¡TODO! solía ver programas como house hunter international, siempre me molestaban las personas en Europa pidiendo cosas “estilo americano” pensaba,¿por qué no se pueden adaptar? ahora soy una de esas personas, y muero de emoción cuando me encuentro cualquier cosa “estilo amreicano” no sabia que tanto menospreciaba las cosas o lujos de la viva diaria, la comida, la lavadora, las calles y cosas para limpiar.

house hunters

2. You are the weirdo. And that is ok. You will be that one person that is saying what you are not supposed to, are doing things that nobody else does and people might react or they might not care whatever but you should still do it. Never lose yourself in attempts to fit in, I put lemon on everything, people are disgusted and I still eat it enjoying every bit of it.


2. ¡Tu eres el raro! y eso esta bien. Vas a ser esa persona metiendo la pata, diciendo lo que no debes, haciendo lo que nadie más hace, otra gente puede que se te quede viendo raro, o que le valga, pero sin importar su reacción deberías de seguirlo haciendo, ¡nunca te pierdas a ti mismo en intentos de encajar! personalmente le pongo limón a todo, las miradas de la gente van de intriga a asco y yo solo se que me hace disfrutar más lo que sea que esté comiendo.

mexican things

3. If you think you speak a foreign language perfectly. You don’t. Nothing will teach this like actually moving to a new place.


3. Si piensas que hablas una segunda lengua a la perfección, no lo haces. nada te va a enseñar esto como mudarte a un país que habla esa lengua.

joey4. Anyone you meet from your home country is immediately your BFF. Again you can have absolutely nothing in common with this person but the fact that you miss/get annoyed at the same things and pretty much are basically going through the same thing is enough for a never breaking relationship to start.


4. Cualquier persona que conozcas que es del mismo país que tu ¡es inmediatamente tu BFF! puede que que no tengas absolutamente nada en común con estas personas pero el hecho de que están pasando por lo mismo y extrañan las mismas cosas es suficiente para formar un lazo que no se romperá.

cry

5. Mini breakdowns in random places are a thing because everything annoys you and sometime it is too much. Like I saw clamato in a store and cried. So stupid but in that moment it reminded me of a million things that I miss or that I cannot do and it was too much, it depends on my mood or how times are but it happens more often than I care to admit but I am ok with it.


5. Pequeñas crisis en los lugares menos comunes se vuelven una cosa normal, aveces todo te molesta y puede que en algunos días sea demasiado para ti! un día vi un clamato en un mercado y ¡llore! tan simple y estúpido pero en ese momento me recordó el millón de cosas que están lejos de mi que extraño con todo mi ser y fue mucho para ese momento haha, depende de mi humor o de como están los tiempos pero pasa mas seguido de lo que me gustaría admitir pero pues, I’m ok with it!

sad

6. Inanimate objects will become your mortal enemies, you don’t realize, it’s so simple but dealing with the same thing that annoys you on an everyday basis, will become something big. It’s part I hate whatever it is and part I hate my brain because at this point it should have understood that the light switch is outside the bathroom (WTF) along other things.


6. ¡Objetos inanimados serán tus enemigos mortales! no te das cuenta pero estar lideando con la misma cosa que te molesta todos los días se convertirá en algo grande, es mitad odio lidear con esto y mitad odio a mi cerebro por que para estas alturas ya debería estar acostumbrado a que el switch de la luz esta afuera del baño (WTF) junto con otras simples cosas.

rage
7. You will develop a love/hate relationship with any restaurant that has the food of your country. They are not doing it right, you wish they will just stop but at the same time no matter how far from reality it is, it’s nice to be in a place that feels just a little bit like home. But then your food arrives and you hate it once again.


7. Vas a tener una relación de amor/odio con cualquier restaurante que tenga la comida de tu país. No lo están haciendo bien, ¡están arruinando todo! de donde sacaron esas ideas o recetas? simplemente deberían de cambiar el nombre. pero al mismo tiempo sin importar que tan lejos esté de la realidad, es bonito sentirte en un lugar un que se siente un poco más hogareño para ti, ¡pero en lo que la comida llega lo vuelve a odiar!

mad

8. Going to the supermarket makes you feel all the feels! there is nothing like a place full of food to remind you off all the brands you love that are non existent there, all the ingredient you need to make that once dish that always makes you feel good and how impossible it is to get them there, and just how far from what is normal to you are! hot dogs in a can? wut? and dont even get me started on the Mexican isle, its just there, mocking me! and then you find something and get all exited and buy it and turn out it tastes nothing like its supposed to! but not to worry you will soon find replacement or even better vertions of some thing and others well you will just have to learn to really appreciate them whenever you eventually go home and stock up!


8. Ir al mercado te torturará y hará sentir ¡mil sentimientos a la vez! no hay nada como ir a un lugar lleno de comida para recordarte de toda las marcas que amas que no existen ahí, o todos los ingredientes para hacer ese platillo que amas que siempre te hace sentir bien que son imposibles de obtener en ese lugar! y que tan fuera de lo que ¡es normal para ti estas! ¿salchichas en bote? ¿es broma esto? y ni siquiera voy a hablar del pasillo de “comida mexicano” por que es otro post, solo se que esta ahí, ¡burlándose de mi! y de pronto encuentras algo que te gusta y lo compras y ¡está malísimo! ¡ni cerca de la realidad! pero no se preocupen, pronto encontrarán reemplazos de algunas de sus cosas favoritas y las que no simplemente aprenderás a apreciarlas más cuando vallas a visitar a tu familia y regresar con un buen stock!

berrinche

9. You give up and embrace the fact that this culture is part of you now and enjoy the good things it has to offer. I can understand-ish doric now, have a weird obsession with highland cows, have learned so much about this amazing culture and I make a brilliant cup of tea (or so I am told). All these  little things are part of who I am now and I am so happy I get to experience them.


9. Te rindes y aceptas el hecho de que esta cultura es parte de ti, disfruta lo bueno que que tiene que ofrecer. ahora puedo entender (disque) dórico, tengo una obsesión extraña con vacas escocesas y hago una excelente taza de té (o al menos eso me dicen) todos estos pequeños detalles ahora son parte de quien soy y me alegro de poder vivir cada día con ellos.

happy

10. You will go on master chef mode (kinda) since you can not go and get your favorite dishes you will attempt to make them, and it will be pretty damn awesome when they actually come out how they are supposed too!


10. vas a entrar en Master Chef mode! (disque) como no puedes salir a comprar tus platillos favoritos los vas a intentar hacer y va a ser lo mejor del mundo mundial cuando si te salen! bien hecho tu!

cooking

11. You will get secretly (or not so secretly) angry of other people dissing your country,even if they are right, ain’t nobody gonna talk S**t about my momma!


11. Secretamente (o no tan secretamente) te enojarás cuando la gente ande tirando shiit de tu país, aún cuando están diciendo cosas que son verdad! Ain’t nobody gonna talk S**t about my momma!

hell no
12. You will never stop missing home! Duh! It is your home but now when you go home you will find that everything in this list happens all over again because well, duh! you have 2 homes now! or even 3 the more the marrier!


12. ¡Nunca vas a dejar de extrañar tu hogar! duh! siempre será tu hogar sin importar en donde estés, pero ahora cada que regresas a tu hogar pasas por esta lista de nuevo por que pues duh! ¡tienes dos hogares ahora! o tal vez tres! ¡entre más mejor!

Written for: People like us

Follow them at : blogpeoplelikeus.com

IT SHOULD NOT BE THIS HARD TO MAKE FRIENDS

Can I be honest with you? Making friends is hard, when we are young we had less problems making friends, we could get around, just needed to find a group of girls/boys with the same doll/toy or similar backpack or even just share lunch (if you had anything good to offer) and you kinda just fitted in. Or even better if you had that 64 pack of Crayola pencils and matching markers you were a God!


Siendo honestos, hacer amigos es difícil, cuando somos niños teníamos menos problemas, podíamos pasar el tiempo, solo necesitábamos encontrar a un grupo de niños con el mismo juguete, una mochila similar o incluso compartiendo tu lonche (si tenías algo bueno que ofrecer) y listo, encajabas al menos por el momento, o mejor aún si tenías ese paquete de 64 Crayolas con el set de pulmones básicamente ¡eras el Dios de tu salón!


friends1

I’m not going to lie, I was never great at making friends (comes with being an odd child/introvert) but I got by, and maybe I should have put a bit more effort into it because, as I wrote in a previous post, once you finish uni/ star working its pretty damn imposible. For starters a lot of people move to new places and the friends you do have you don’t see as much and slowly you stop seeing them/speaking to them for long periods of time. Before you realize it, it’s been ages since you spoke, I mean don’t get me wrong I’m lucky enough to have friends who don’t give me a hard time if I disappear for a while. We kinda always just pick up where we left off no matter what. Once we are slapped in the face with adulthood we start to really struggle to balance things and slowly start sacrificing nights out, coffees, etc in order to save money and rest. It’s at this time that when realized how much we took for granted, first of all our parents and secondly our friends.


No voy a mentir, nunca fui la master en hacer amigos (pasa cuando eres una niña rara/introvertida) pero tenía alguno amigos y era suficiente, y quizá alojemos debí a ver puesto un poco de más esfuerzo en esto por que, como escribí en un post anterior: una vez que que terminas la universidad/empiezas a trabajar, es meramente imposible hacer nuevos amigos. Para empezar los amigos que te quedaron (por que muchos se mudan) los dejas de frecuentar, hablarles tan seguido y para cuando te acuerdas ya pasaron años (ok, tal vez no años pero si largos períodos de tiempo) al menos yo, soy afortunada de tener amigos que no se enojan si desaparezco por un rato, simplemente seguimos hablando como si nada. Pero una vez que salimos a sobrevivir en esta cosa llamada adultez empezamos a darnos cuentas que balancear esta vida loca no es tan fácil y empezamos a sacrificar, fiestas, salidas, reuniones, etc. Todo para guardar un poco de dinero y sobrevivir, es cuando nos empezamos a dar cuenta de lo mucho que subestimamos  primeramente a nuestros padres y en segundo a nuestras amistades.

friends4

As we get older and have experienced hurt and betrayal from other people, we become less quick to trust on more quick to judge so we become very closed towards outsiders. So if you have an already established group of friends you are not doing too bad (unless you want to make new ones) but if you are anything like me (attempting life in a new place, far FAR away from home) finding a place to fit in becomes a struggle.


Conforme vamos creciendo (todos) vamos teniendo experiencias con traiciones y relaciones que nos hacen daño, por lo que nos volvemos muy lentos para confiar pero muy rápidos para juzgar, lo que nos hace muy cerrados hacia gente nueva. Si ya tienes un grupo de amigos no estas tan mal (a menos que quieras hacer nuevos) pero si estas en una situación como la mía (en en un lugar muy pero MUY lejano a casa) encontrar un lugar donde encajar es difícil.

tumblr_nsksjozTnH1u6osmfo1_500

And this sucks because if there is something that makes life better as we deal with this “Adulting” thing a good group of friends, someone who you can count on in all the highs and lows of this chaotic life, the people who you know you can talk to about anything and won’t judge, and the people who get your jokes or tell you that they are terrible.


Realmente considero que esto apesta por que si hay algo que hace esta batalla con la vida adulta mejor, es un buen grupo de amigos, esas personas con las que puedes contar en los altos y bajos de esta vida caótica con las que te puedes desahogar, platicar y confesarles lo que sea y no te van a juzgar, y que entienden tu sentido del humor y te dicen cuando de plano tus bromas no son chistosas.

friends3

Social media is making it worse, we are so used to it by now that we forget how it’s normal to interact with other humans, like I’m sure if I went anywhere and just attempted to speak to anybody by saying “hey I like this (insert random activity that stranger is doing) too” I’m pretty sure that person would run away, and that is without attempting to show them photos of my food, pets, etc. And even us, if a stranger approaches us and start speaking to us our first immediate thought is “is go away”.


La era de las redes sociales solo esta empeorando la situación, estamos tan acostumbrados a ellas que nos olvidamos de como se supone deberíamos interactuar con otros seres humanos, por ejemplo estoy segura que si me acerco a un extraño y le digo ¡a mi me gusta (inserta cualquier actividad que el individuo este haciendo) también!, la persona saldría corriendo, eso sin intentar enseñarle las fotos de mi comida, mascotas y de más. Así como también si nosotros estamos haciendo cualquier cosa y un extraño se acerca a platicar nuestro primer pensamiento es “aléjate de mi”.

friends2

So imagine if you are in a bar with your friends and a stranger approaches and asks to sit with you because you are drinking the same thing (just as we would have done in preschool) would you let them? Probably not and at the same time if you are in a bar and overheard a conversation that you find funny and you know you would fit in with that specific group, would you be brave enough to approach it?


Así que imaginen que están en algún bar y un extraño se acerca y les pregunta si podría sentarse con ustedes por que esta tomando lo mismo (justo como hubiera pasado en la pre primaria) ¿Le dirían que si? Y al mismo tiempo si ustedes están en un bar y escuchan una conversación de un grupo de personas a la que saben podrían aportar ¿Se acercarían a ellos?

friends2

All and all I think it comes down to as we grow older we start watching out more for ourselves, we don’t have time for dramas/bullshit and are just making sure nobody hurts us or the ones we love. And yes, while it is really great knowing what you want in your friends and getting rid of of all the toxic people in your life (and you should) it would be also be great if we gave new people a chance, because there are some really cool people out there! we all have something interesting to say in this world. Shout out to all my lovely friends! I miss you!


Considerando todo creo que conforme vamos creciendo nos empezamos a cuidarnos más a nosotros mismos, dejamos de tener tiempo para dramas/mentiras y nos concentramos en que nadie nos pueda lastimar a nosotros o a las personas que queremos. Y sí, es genial saber lo que uno busca en una amistad y desasearte de las personas tóxicas en tu vida (y si que deberías) pero al mismo tiempo sería genial que le diéramos el beneficio de la duda y una oportunidad a los extraños, ¡por que hay gente bastante cool en el mundo a la cual deberíamos de conocer! Todos tenemos algo interesante que aportar en este mundo.¡Saludos a todas mis hermosas amistades a las que extraño bastante!

Written for: People like us

Follow them at : blogpeoplelikeus.com

 

When in doubt, master of none!

MASTER OF NONE NEEDS TO BE AWARDED

Why?? well, like everybody every now and then I have that “what am I doing with my life crisis” you know that moment doing the dishes, walking the dog, doing any kind of mind numbing random activity and all of a sudden this question for no reason at all pops into you head.  Initially followed by the thoughts of all the things you think you should have mastered by now and all the things you wanted to do and know realize it’s probably not going to happen, followed by every single mistake you have ever made.


Por qué? pues, como todos, de vez en cuando tengo esa molesta crisis de “que estoy haciendo con mi vida” ustedes saben, ese momento en el que estas lavando los platos, sacando al perro a caminar haciendo cualquier tipo de actividad que no requiere de mucho coco, cuando de repente viene esta pregunta a tu mente. Y con ella vienen los pensamientos de todas las cosas que ya deberías saber hacer, seguidos por  los recuerdos de todas las cosas que planeabas hacer, que probablemente ya no sucedan para terminar con un flashback de todos los errores que has cometido en tu vida.

master of none
And the thing is I’m actually quite happy, and yes while I have not conquered the world yet, there is a lot, A LOT of good things in my life, so why do I love torturing my self with this?. I have no idea. So like most people I tried doing something else to shut my brain off. And went directly to Netflix and quickly started watching Master of None. The title immediately grabbed me because it was the one thing I could relate to at the moment.


Y la cosa es que de hecho me considero una persona feliz, ok, sí, todavía no tengo el mundo a mis pies, pero hay bastantes cosas bonitas en mi vida por las cuales estoy muy agradecida.¿Entonces?¿Por qué me encanta torturarme con esto? La verdad es que no tengo idea. Para apagar mi cerebro, me puse a buscar que ver en Netflix, y en este caso encontré la serie de Master of None, el título inmediatamente me llamo la atención, tal vez por que describía perfectamente como me sentía en ese momento.

master-of-none-season-2

While some people my not consider a TV show art, I like to thing that anything that surrounds us is a form of art, especially if that something makes you think. In this case it not only made me think, it made me laugh and cry and basically feel all the feels.


Mientras no todos consideran una serie como arte, yo soy de la idea que la gran mayoría de las cosas que nos rodean son arte, y Arte es cualquier cosa que nos pone a pensar, y en ese caso la serio no solo me hizo pensar, si no reír, llorar y básicamente sentir todos los sentimientos posibles.

feelings
This is a show that in a very silly way its relatable to all of my generation, and some how between one silly thing and another made me feel at ease or even better. While I’m aware it is fiction, and that it’s not a real person and all the scenarios might not work like that for everybody, but the fact that a bunch of people sat down to create this, means all of them at least once felt the same way. That makes me feel like I’m definitely not the only one, basically we are all in our own way on the same boat in this and its completely normal and we all somehow have something in common more than we think actually, at least that what I took from the show.


Alguna manera entre una mensada y otra, me tranquilizó, incluso me hizo sentir mejor. Estoy consiente de que esto es ficción, y que los personajes no son reales por lo que las situaciones nunca terminan como lo hacen en el show, pero el hecho de que un grupo de personas se sentaron a escribir esto me hace pensar que todos ellos pasaron por lo mismo al menos una vez en su vida, entonces definitivamente no soy la única a la que le pasa esto y parece ser algo normal, básicamente sin importar cultura o nivel social todos estamos en el mismo barco y todos tenemos muchas más cosas en común que de lo que pensamos, al menos eso aprendí del show.

new favorite show
So if you are ever having a mini crisis or even depression just sit yourself down and watch it, trust me it will help! At least for the time being. And if it doesn’t help, feel free to tell me what show, book, movie or even activity bring you up when you are feeling a bit down!


Así que si en algún momento entras en una mini crisis o te sientes triste, siéntate a ver esta serie, confía en mi, ¡te hará sentir mejor! al menos mientras lo estas viendo, (eso espero) y si no puedes decirme ¿Qué serie, película, libro o incluso actividad te pones a hacer cuando no te sientes tan bien?

Written for: People like us

Follow them at : blogpeoplelikeus.com

NOT THE USUAL VALENTINE’S CARD (FREEBIE)

EN- So it is that time of the year again where we have to stress out no matter what, Valentine’s day! Nobody is safe, if we have a partner we have to think of what to give them, if we have an undefined someone we stress about if we should give them something, and if we don’t have a special someone we have to be exposed to all the stuff in the ambiance, no matter what we lose.


ES-¡Hola amigos! Es esa molesta época del año donde a todos nos toca estresarnos, ¡el día deSan Valentín! La verdad de las cosas es que nadie está a salvo, si tenemos pareja nos estresamos porque no sabemos que darle, si tenemos a alguien en el término ”indefinido” nos estresamos porque no sabemos si es apropiado darle algo y si no tenemos pareja nos estresamos porque todo el ambiente está contaminado con cosas, en fin no hay manera de evitar el estrés.

giphyEN-But we keep forgetting that Valentine’s Day is not just for a romantic someone but it’s a day to celebrate all kinds love and friendship from husband to girlfriend to BBF to good neighbors to pets! If you have anybody that is giving you some degree of love and looking at their face makes you feel good then you should celebrate that and be happy! And if you are anything like me you want to do it while keeping the lovey dovey to an absolute minimum! With that in mind we have created a card that would apply to anybody and better yet its free and requires no effort at all.


ES-Pero se nos olvida que el día de San Valentín no es sólo para celebrar el romance, es para celebrar todo tipo de amor y amistad, desde esposo, a novia, a mejor amiga, vecino y ¡hasta mascota! Si hay alguien que te brinda algún tipo de afección por más mínima que sea y ver su rostro te hace sonreír entonces eso es lo que hay que celebrar y estar felices al respecto, y si ustedes son parecidos a mi quieren celebrar manteniendo los niveles de miel lo más bajo posibles hasta inexistentes de ser posible, con eso en mente hicimos esta tarjeta que puede aplicar a cualquier persona realmente y mejor aún ¡es gratis!

MOCK1

EN-All you have to do is download it at blogpeoplelikeus.com and BOOM! there you go! We did leave the inside blank in case you want to up the romance level but if not it is as easy as writing with love or best wishes and there you go. Stress over. Well done you!


ES-Sólo tienes que bajar el documento en blogpeoplelikeus.com imprimir la tarjeta y ¡POOM! Listo! Dejamos la parte de adentro en blanco por si quieren ser un poco más románticos pero si no sólo es cuestión de firmar el nombre y ¡ya esta! ¡Un estrés menos en que pensar! ¡Muy bien tú!

MOCK2

Written for: People like us

Follower them at : blogpeoplelikeus.com

LOVE IN A BOX

EN> Almost nothing makes me happier than getting this. So as I have stated before I believe I have the best mom in the universe, every now and then she sends care packages or her version of them, and this is like Christmas for me. I have developed a love and excitement whenever I see the postman with a big box approaching. It’s like he is giving me the best gift ever and if i don’t sign for it coming downstairs and seeing a box waiting for me is even better than Christmas. and it definitely the greatest way to start a day

It dawns on me that every time I speak with my mom she seems to take a mental note of what I want or am complaining about. In this case it was the lack of baking goodies and the fact that one book I wanted to read was not here yet (yes this is a long overdue post).

ESP> Casi nada me hace tan feliz como recibir esto. Como ya lo había dicho antes, realmente creo que tengo la mejor mamá del universo, y de vez en cuando me manda una caja o dos llenas de alegría y felicidad. Y para mi, en este lugar en el que estoy, recibir esto es como navidad, tanto que he desarrollado amor por el cartero y cada que veo la camioneta del cartero me lleno de emoción y ni siquiera me enojo cuando me levanta a las 8 am para entregar el paquete, y es como si me estuviera dando el mejor regalo de todos y cuando no tengo que firmar para recibir el paquete es mejor que navidad haha, bajar las escaleras y encontrarme las cajas ahí, esperándome, definitivamente la mejor manera de empezar el día!

Al parecer siempre que hablo con mi mamá, ella se encarga de hacer notas mentales de lo que digo que ocupo o de lo que me quejo (como el libro que quiero y aún no está disponible aquí) o lo que extraño, etc. Y si, este es otro post muy viejo. pero mi mamá hace su lista y en esta ocasión esto es lo que mandó:

caja

EN> So here are the goodies:

Box 1:

Nyquil – the best thing for a cold that for some reason doesn’t exist here, it’s like British people like not sleeping ok when they have colds. Cochinita pibil –  it’s like heroin for Mexicans a taste of glory in a bag. and she sent not one but quite a few of them! Vontrol – medicine not to throw up because you know you love a roundabout here. Arnica tea – because this country doesn’t seem to know all the magical benefits of it. Sleepy time tea – WHY IS THIS NOT AVAILABLE IN THE UK! I don’t know. Diet goodies – you know, moms.

ESP> Aquí estan los bienes:

Caja 1:

Nyquil – lo mejor que puede existir para dompearte y dormir con o sin gripa, inexistente en este país como si a los británicos les encantara dormir con gripa. Cochinita pibil – es como heroína para mí y la mayoría de los Mexicanos y mandó no una pero varios bolsas de pura gloria. Vontrol – medicina para no vomitar, porque me mareo mucho en los carros y esta es la tierra que ama las glorietas LAS AMAN! Te de Árnica – los británicos parecen estar muy despreocupados con los millones de beneficios de esta planta. Sleepy time tea – NO ME EXPLICO POR QUE ESTE TE NO EXISTE AQUI! Cosas para la dieta – porque ustedes saben, mamás.

2015-06-04 11.17.05

EN> Box 2:

Clothes – because yeah it’s nice to get clothes always haha. Make up – even tho I can get that here it pains me to pay for it in pounds it’s like freaking double the price. So I just refuse to buy anything that i know would be cheaper back home. Proper water flavoring  – because UK is very strict on certain things and there is no real no carb no sugar anything that tastes ok. without mentioning that the words JAMAICA WATER  is totally alien to the UK. A book – I super wanted it (and by now have read, and again I super recommend I’m developing a weird obsession with Rainbow Rowell).

And much more! I’m sure some of this stuff I could get on Amazon or on the net but still it’s nice to get it via care package. because you can get the feeling that my mom picked that specifically for me of thinking of me with Amazon.

ESP> Caja 2:

Ropa– siempre es un agradable sentimiento recibir ropa! Maquillaje – ok, estoy consciente de que algunas de estas cosas las puedo encontrar aquí pero me duele, realmente me pesa pagar cosas en libras especialmente cuando se que en libras es el doble de lo que pagaría normalmente, por lo cual me rehuso a comprar maquillaje aquí. Polvos de sabor para el agua – porque aquí son muy sangrones con los químicos en la comida y encontrar algo sin azúcar, calorías, etc. que este bueno, es imposible, sin mencionar que no conocer el término JAMAICAEl libro – lo súper quería leer y efectivamente lo terminé mucho antes de hacer este post haha (tengo una ligera obsesión Rainbow Rowell), y sí este post también está algo atrasado.

¡Y muchas cosas más! estoy segura que la gran mayoría de estas cosas las podría comprar en Amazon o algún lugar en la Web pero el sentimiento de que mi mamá escogió todo pensando en mi no se compara ni reemplaza ¡con nada!

2015-06-04 11.22.21

HOW A FESTIVAL VIRGIN PACKS

EN> So after years and years I’m finally going to experience a music festival T in the park! (Can’t hardly wait) so I’m attempting to pack and I’m torn between what my festival veteran with zero fashion sense husband who says all I need is wellies, rain pants and jacket and what my inner fashionista wants. Plus it’s a gamble with the weather because I really don’t know if we are getting unbearable heat or just buckets loads of rain. plus that really thin line between i want to be comfy but iI also want to look pretty (in a badass kinda way). So this is so far what I’m planning on taking 3 days 3 outfits haha. As much as I would like to be an explosion of color with a flower crown my lack of summer wardrobe takes me to the darker pallet, here is what I will have, hopefully I’ll survive!

ESP> Después de años y años de intentos fallidos por fin iré a  un festival de música! T in the park (no puedo esperar) y me encuentro tratando de empacar; no soy la mejor empacando y estoy partida en dos, mi sentido común que me dice que le haga caso a mi marido (veterano de festivales con cero estilo) que dice que solo ocupo una chamarra contra la lluvia, botas contra la lluvia y pantalones contra la lluvia; y la parte de mi qué quiere intentar ser fashionista y verse bonita o al menos no como una bolsa de basura y aun así es como apostar con el clima porque puede que te toque pura lluvia sin parar o puede que el Sr. sol decida salir y si traes el atuendo incorrecto pues valiste o te empapas o no dejas de sudar dentro de tus cosas par a la lluvia, así que no hay para donde hacerse. Me encantaría ser una explosión de color y tener mi corona de flores pero de acuerdo con las circunstancias y las precauciones que debo de tomar mi guardarropa fue limitado colores monótonos y tristes. Después de mucho análisis esto es lo que llevare ¡espero sobrevivir!

P1060603.11

EN> Sparkling wellies, wellie socks, rain mac, rain pants, A fringe bag, unofficial rain pants (vegan leather leggings and joggers. They are kinda waterproof and don’t look as horrible. I hope), Long tops that I can remove my pants and keep as dresses in case the sun gods smile upon us, light short sleeve cover up, sweater cover, flowery ear cuff as I don’t have a flower crown and a pink tutu because why not.

Of Course there will be loads of wipes, mosquito repellent Disinfecting gel and in case you are wondering here is what I will take in the form of Make up and what you will find inside of my bag, yes lots of ponchos and disinfectant as am a paranoid freak.

ESP> Glitter wellies, calcetines para wellies, parka para la lluvia, pantalones para la lluvia, Bolsa, pantalones para la lluvia no oficiales ( leggings y joggers de imitación piel ese material es muy resistente al agua y no se ve tan feo. creo, espero) camisetas largas que si hace calor me puedo quitar los leggins y usar como vestido, un suéter largo y una camiseta para encima larga también pero más ligera, unear cuff floral (en resignación de que no tendré corona en mi cabeza) y un tutu rosa (simplemente porque puedo)

Obvio también llevaré mucho pero MUCHO gel anti-bacterial y repelente contra los moscos; y por si se preguntan esto es lo que llevare en forma de maquillaje y lo que encontrarán dentro de mi bolso, como pueden pero muchos ponchos y desinfectante por que soy una paranoica traumada. ¡Mujer precavida vale por dos! 

2015-07-07 16.57.45-1

2015-07-07 17.08.21-2

EN> Thankfully we won’t be camping but staying in a caravan so i’ll have plenty of space to leave all this. I’m sure I’m over packing tho hopefully as I become a festival veteran I will get better at this. Anyways here is the Line up in case you were wondering and because I can not help it but brag about the fact that i’m going!

ESP> Gracias a Dios estaremos en un Mobile home así que tendré mucho espacio para poner todo esto, ya que estoy consciente que estoy sobre empacado pero espero aprender esta vez y tener una mejor idea para mis próximos festivales. Por aquí les dejo el Line up del festival en caso de que tengan curiosidad y por que no puedo evitar presumir un poco.lineup-7th-july

BATHROOMS ARE IMPORTANT

EN> Yes I’m talking to you Germany, ok maybe I can not talk to the whole country but I can definitely point the finger at you Nuremberg! I don’t know what your deal is but seriously every single bar/pub that I went to when it came time to go and relieve myself I encounter a horrible situation: ONLY ONE STALL, like seriously, ONE! I mean it is bad enough when there is only two but i have never encountered only one. I mean your whole purpose is to serve people drinks and it’s a known fact that this makes people want to go to the bathroom so why wouldn’t you gives us the courtesy of having more than one stall? For guys is not that bad but for girls, it’s a whole process. We have to deal with tights, jewelry, armory like spanx, all this while trying not to take too long because: a) There is always a line and b) You don’t want the rest of your party to forget about you/think you have diarrhea. All this is without the added pressure of knowing you are hogging the one and only stall and that there are people that like you really really really need to pee. So yeah I can not even imagine if somebody got hit with diarrhea in one of those places! If you are not close to your home/hotel you are pretty much going to hog the stall and will make a lot of people pee in their pants or you leave the bar and you will poop in your pants on your attempt to go home! I would like to state that none of this has happened to me I just had to wait in long lines while I really really really needed to pee and was pondering why in the world do they think is ok to only have one stall! I forgot to put this in my Germany post but yeah essentially this is what went through my mind while I waited in line and clearly I don’t understand it and can not think of a good reason why bars decide to torture people like this, what did we ever do to you?
Obviously I did not take photos of this because apart from being the one girl hogging the one and only bathroom I didn’t want to also be the freak taking the photos of the angry ladies in the line so I apologize for the lack of photos. Instead I live you with this fountain that I feel accurately represents the pose of every girl waiting in line (minus the bird off course)

ESP>Te estoy hablado a ti Alemania, bueno a lo mejor no puedo hablar del País entero de Alemania pero definitivamente si puedo acusar a ¡Núremberg! no entiendo ni supero como es que cuando era hora de ir y liberar todos los líquidos dentro de mí, en todos y cada uno de los bares a los que fui me tope con ¡solamente un escusado! ¡UNO! es lo suficientemente molesto cuando sólo hay dos, pero uno es una total y completa grosería, ósea es un bar, se dedican a vender bebidas las cuales todos sabemos causan que la gente tenga que ir al baño, entonces ¿por qué no poner varios retretes? para los hombres no es tan mala situación, pero para las mujeres es horrible, nosotras estamos lidiando con medias, leggins, accesorios, y eso si tenemos suerte pero por lo general también lidiamos con armaduras de spandex y siempre con la presión de apurarnos porque siempre hay línea y uno nunca se quiere tardarse demasiado en el baño (empiezan las paranoias de que tus amigos se olvidaran de ti o pensaran que tienes diarrea) y esto es sin la presión de saber que tú estás ocupando el único baño que hay y que sabes que hay una línea gente que ocupa el baño mucho mas o igual que tu lo ocupabas; y no me quiero ni imaginar qué pasa si a alguien realmente le da diarrea, si su casa/hotel no está cerca, no tiene para donde hacerse, o se hace del baño ahí y ocupa el único baño y todos se dan cuenta y causa que gente se haga pipi en los pantalones (por falta de baños) o se hace popo en sus pantalones en un intento de llegar a otro baño más cercano. Cabe mencionar que esto no me paso a mi, yo sólo hice mucha fila mientras realmente necesitaba ir al baño pero no paso a mas, y entre mis enojos y corajes de estar ahí parada haciéndome pipi junto con unas cuantas muchachas más me cuestionaba porque demonios solo hay ¡un baño! no sé por qué se me olvido poner esto en el post de Alemania pero esto es lo que pasaba por mi mente mientras esperaba, realmente no entiendo ni me explico por que decidieron torturar a la gente de esa manera, nosotros nunca les hicimos nada.
Obviamente no tome ninguna foto porque aparte de ser la persona que se tardo tres años en el baño, no quería ser la loca que andaba tomando fotos a toda la fila de mujeres enojadas que esperaban también. Pero aquí les dejo esta foto que representa a la perfección la posición de todas las chicas que esperaban en la fila (sin el pájaro obviamente)

banio2